RSS

Archivo del Autor: De traducción y otros delirios

Traducción editorial

Si te apasiona la traducción editorial, no puedes dejar de leer los estupendos artículos de Scheherezade Surià sobre este campo de especialización.

Encuéntralos en su blog En la luna de Babel y en este enlace.

Anuncios
 

Etiquetas: ,

Ensayo de una historia de la traducción en España, de José Francisco Ruiz Casanova

Siempre es una alegría recibir nuevos títulos dedicados a la traducción: Ensayo de una historia de la traducción en España.

 

Etiquetas:

“Muchas, muchas” correcciones

Os dejo el enlace a un artículo sobre corrección de Ana González Corcho para La Linterna del Traductor, en el que reivindica la existencia de tantas “otras” correcciones, aparte de las correcciones para editoriales y en el que, de paso, comenta y aclara las muchas caras de esta profesión. Desde el principio ya advierte que “ser correctora es estar condenada a explicar muchas veces a qué te dedicas.”

¿Te atreves?  Los otros

 

Word: cómo ocultar rápidamente el texto resaltado en un determinado color

Si tenéis que lidiar con textos de Word resaltados en colores, este artículo de Aula Sic os será de gran ayuda. Podéis leerlo aquí.

 

Etiquetas: , ,

Teoría de la traducción: bibliografía

Un nuevo libro dedicado a la traducción: Reconstruyendo el pasado de la traducción II

Que lo leáis bien.

 

Etiquetas: ,

Todo lo que siempre quisiste saber de la traducción

Presentación de Alicia Martorell, traductora, profesora de traducción y documentación: Todo lo que siempre quisiste saber sobre la traducción… y no te atreviste a preguntar

 

Etiquetas: ,

Cómo citar posts de blogs, videos de YouTube, Tuits, posts de Facebook y correos electrónicos

Lo he encontrado en el blog El Bibliotecario y me ha parecido muy interesante, ya que cada día surgen más fuentes y a veces no sabe uno cómo citarlas correctamente.

Os dejo el enlace aquí: Normas APA para citar posts

P.D. Prefiero “entradas” o “publicaciones” a “posts”…

 

Etiquetas: , ,