RSS

Archivos Mensuales: agosto 2015

Traducción asistida

logoComo sabéis, existen numerosas herramientas de traducción automática, como Babylon, Google, Altavista, Ajax, WorldLingo u Opentrad; os dejo el enlace a la web de Systran, compañía líder en traducción automática: http://www.systran.es/systran/perfil-corporativo/tecnologia-de-traduccion/que-es-la-traduccion-automatica/.

Anuncios
 

Etiquetas: , ,

Programas de gestión de proyectos

Inicio aquí listado de programas de gestión de proyectos que iré ampliando progresivamente:

logo-mini

4Visions Manager es una aplicación concebida para traductores autónomos y agencias de traducción que permite gestionar, de manera fácil y eficaz, proyectos, la facturación, los contactos y la agenda desde cualquier dispositivo conectado a Internet.

Gracias a una interfaz sencilla, permite crear y gestionar proyectos de traducción, hacer prespuestos y facturas, guardar todos los contactos y asignarles tareas y recordatorios, así como planifica la agenda, permitiendo reducir el tiempo dedicado a la gestión y administración e invertirlo en tareas más productivas.

Además, permite asignar proyectos a otros traductores y tener un perfil profesional visible para agencias y profesionales. Puedes verlo aquí: 4Vision

 

 

 

 

Las redes sociales más populares

RedesPara vuestra proyección social: Redes

 

Etiquetas:

Word: pasar de comas a puntos y viceversa en tablas provenientes de Excel

Si tenéis que traducir un archivo Word con datos vinculados a una tabla de Excel y necesitáis que los decimales que aparecen en los gráficos aparezcan separados con punto en vez de con coma, o de coma en vez de punto, podréis hacerlo fácilmente si disponéis de los archivos Excel originales. Para ellos, deberéis cambiar la configuración general de Windows para que los puntos se conviertan en comas o viceversa, traducir las tablas en Excel, incrustarlas en Word, guardar y volver a cambiar la configuración.

 

 
 

Etiquetas: , , , , ,

Word: conteo de palabras en cuadros de texto

Para que Word (desde la versión 2007) cuente las palabras incluidas en los cuadros de texto, basta con darle a “Revisar”//”Contar palabras” y, luego, en la ventanita del recuento, marcar la casilla “Incluir cuadros de texto, notas al pie y notas al final”.

 

 
 

Etiquetas: , , , , ,

Conteo de palabras

Estos programas os ayudarán en vuestros presupuestos:

Estos son útiles en el caso de encargos de traducciones de páginas web:

 

Etiquetas: , ,

Aplicación para calibrar el monitor y descansar la vista

flux-icon-smOs dejo aquí el enlace a una aplicación que os ayudará a descansar la vista: http://hipertextual.com/archivo/2013/11/calibrar-monitor-flux/

Y, aquí, la web oficial de la aplicación: https://justgetflux.com/

 

Etiquetas: , , , ,